2024/09/03 14:43


12本用のペンケースは、黒留袖の着物の反物の2幅の柄部分を贅沢に使っています。

柄の部分が一度針と糸を通すと、通した部分が跡になるので失敗ができません。
一発勝負で作っています。もちろん生地も1点物なので、失敗してしまうと商品にはなりません。
柄の配置は全て着物によって違います。
全てのペンケースにおいてそうですが、とても緊張感を持って制作しています。
替えがきかずうまくいくかどうかが分からないため、注文は受けられません。

個別に新商品をお知らせはしていません。
あらかじめご了承ください。

また、メールマガジンの活用方法については現在検討中です。


The pen case (for 12 pens) lavishly uses the patterned sections of two widths of cloth from a black tomesode kimono.
Once the needle and thread are passed through the patterned section, it leaves a mark, so there is no room for error.
It is made in one try. Of course, each fabric is unique, so if we make a mistake it will not become a product.
The placement of the pattern is different for each kimono.
As with all of our pen cases, we make them with a great deal of tension.
As they are irreplaceable and we cannot be sure whether they will turn out well, we are unable to accept any orders.

We do not announce new products individually.
Thank you for your understanding.

Additionally, we are currently considering how to utilize the email newsletter.